Friday, October 30, 2009

Fear Not!

Do You Know God's Calling On Your Life? A new experience is available to help you discover the strengths, interests, gifts, and skills God wired into you to fulfill your calling. Excellent for adults as well as young adults and teens. Learn More (http://www.marketplaceleaders.org/pages.asp?pageid=50730)

"For God did not give us a spirit of timidity, but a spirit of power, of love and of self-discipline." 2 Timothy 1:7

God calls each of us to engage in spiritual warfare at times. Whenever satan wants to come against one of God's children, he does so by trying to intimidate through fear. Goliath's formidable size and arrogant boasting intimidated Saul and Israel's army. And because God's anointing had fallen from Saul, he was unable to respond with courage to Goliath's charge. Fear paralyzes and torments. That is why Saul could not respond.

The anointing had fallen on David, who was just a young boy, but mighty in spirit. David did not cower at the size or shouts of the giant Goliath. He saw Goliath through the eyes of God, who saw him as a mere speck. David had righteous indignation for an affront to the armies of the living God.

David did not weigh the risk of failure because his faith was resting totally in God. That is another important factor in overcoming fear-complete trust in God. When the Lord began training me to confront fear, the training grounds were a groundless lawsuit, intimidations, and calamity that confronted my very existence. Learning that these were merely tactics of the enemy, designed to instill fear, allowed me to stand firm in God's power to overcome.

Do not fear sudden calamity if you are walking uprightly before God. It may be setting the stage for a great victory that will bring praise and honor to your heavenly Father. These battles are training grounds for greater victories to come.

Thursday, October 22, 2009

传达目标

传达目标


不可靠的使者造成祸害,可靠的传达促进进展。

箴言13。17(英文版今日圣经直译)

在尼希米带领百姓重建耶路撒冷城墙的故事里,我们看到当整个计划已经完成一半的时候,百姓开始灰心,想要放弃。就如同许多教会的情形一般,当他们失去目标感时,就被疲惫、挫折、惧怕所击倒。尼希米借着将任务重新规划,以及将异象重新灌注给百姓,来复兴百姓继续工作。他提醒他们所做的是何等重要,并教他们确信神必定帮助他们完成目标(尼4:6—15)。结果城墙 52天就完成了。

虽然城墙52天就完成了,但是百姓却曾在中途就灰心了:才开始26天就灰心!因此尼希米必须更新他们的异象。从这个故事,我得到所谓的“尼希米原则”:异象与目标必须每26天就重述一次,才能使教会继续朝正确的方向前进。换句话说,至少一个月要传达目标一次。人类——以及教会——如此快就失去目标感,这真是令人惊讶的事!

一旦你确认了教会的目标,你就必须持续不断地向教会中每一个人清楚传达。这不是只做一次就算了,这是领导者最主要的责任。如果你没能好好地向你教会的成员传达目标声明,那还不如没有目标声明。

传达异象和目标的方法

有几种方法可以传达你教会的异象和目标。

圣经经文

教导有关教会的圣经真理。我已经提过,圣经是最伟大的教会增长教科书。经常且耐心地教导有关教会的教义,以圣经章节、比喻及解说,来带领大家看教会的异象的每一个部分都是出自圣经。

记号

伟大的领导者都知道使用记号能发挥很大的力量。人们需要透过视觉表象的传达,才能抓住某些观念。记号可以作为有力的传达工具,因为记号能激发强烈的情感与情绪。比方说,你若是看到有人画一个纳粹的记号在教堂的墙上,你一定会义愤填膺,又如,国旗会使你感到光荣、骄傲。

基督教的十字架,共产党的斧头与镰刀,回教的弯月都曾征服世界的某块大陆。在马鞍峰教会,我们使用两个记号——五个同心圆跟一个菱形棒球场—一来象征我们的目标。这些会在下两章加以解释。

口号

人们往往早已忘了讲道的信息,却对口号、标语、精髓的句子久久不忘。很多历史上的重要事件都是系于一个关键口号“记得阿拉莫!”(Alamo是 1836年,墨西哥与德州战争时的一个战场,墨西哥曾在那里屠杀当地全部的德州人,译者注),“击沉俾斯麦!”(Bismarck是19世纪统一德国的首相,此处指一艘著名的德国战舰,译者注),“不自由,毋宁死!’等等都是例子。历史证明一句简单的口号,坚定的重述,能激励人去做他们本来不会去做的事 ——甚至是在战场上舍命。

马鞍峰教会发展出成打的标语来强化教会的异象:“每个信徒都是牧者”;“所有的领袖都是学生”;“我们得救是为了服事”;“评估是为了要卓越”;“不计代价赢得失丧的人”,以及其他许多标语口号。我常常要抽出时间来想出一些新鲜、简明的方法来传达旧有的意念。

故事

耶稣使用简单的故事帮助人们明白他的异象。马大福音13章34节说:“耶稣用比喻对群众讲述这一切;除了用比喻,他就不对他们说什么。”(现代中文译本)

以故事的方式来描述你教会的目标。比如,当我说到传福音的重要时,我就提到最近马鞍峰教会的成员,向朋友分享福音并领人归主的见证。当我说到团契的重要时,我就读一封信,是一个孤单的人写他在我们教会的大家庭如何得到安慰。当我说到门徒训练的重要时,我可能会讲到一对夫妇怎样因着灵命的成长,而挽救了他们的婚姻,或是某个人如何应用圣经的原则解决个人问题的见证。

我在马鞍峰教会有几则“范例”式的故事,是我一说再说的;这些故事非常有力地说明了我们教会的目标。有一则我很喜欢讲的故事是:有一次,连续有5位平信徒牧师比我先去医院探望一个人;当我去到那里时,护士不肯让我看那个病人,因为“已经有太多牧师来看过他了”!自从那时开始,我就一直夸那5位带职传道人。人们总是倾向于做那些被赞赏的事情,所以,当你教会的信徒服事教会时,就夸奖他们,把他们的故事拿出来讲。

详尽明确

一定要提供实际、清楚、具体的行动步骤,来说明你的教会要如何执行目标。对于每一个目标,都要提出缜密的行动计划’,如行事时间表、场地、雇用人员等等。这些明确的细节是人们所关心的。

记得,除非够明确,否则无法推动。异象若模糊就没有吸引力。教会的异象越明确,越能吸引人的注意及委身。传达目标最明确的方法,就是让会众将这些目标应用到个人的生活上。

God's Double-Talk

"The Lord said to Moses, 'When you return to Egypt, see that you perform before Pharaoh all the wonders I have given you the power to do. But I will harden his heart so that he will not let the people go.'" Exodus 4:21

就真如,我拼信心与那差我来去为他行大事。有时候不知道前面的路是如何但是上帝告诉我们当我们去的时候,他的荣耀就会与我们同在。。。。
Have you ever had a boss tell you to do something only to have him sabotage your ability to complete the task? Nothing is more frustrating than to begin to carry out a task and have your superior thwart your effort to do what he asked you to do. Moses must have felt this way after God told him to go to Pharaoh and tell him to release the people of Israel. He said, "I am going to give you the power to release the children of Israel by the miracles I will do through you." Yet at the same time, He told Moses they would not be released because He was going to put a hard heart in Pharaoh. How do we reconcile this?

In my own life, I knew God called me to certain endeavors. Yet every time I turned around, a roadblock stood in my way. It took years of plodding along before the light came on as to why there was such a distance between what God called me to do and the manifestation of that calling. When David was anointed king of Israel, it was years before he realized the manifestation of that calling. There were a number of reasons for these delays.

In the case of Moses and Israel, God wanted to demonstrate His power in such a way that generations would be able to hear the story of their deliverance from their ancestors. God wanted greater glory from the situation. God also wanted to deal with Egypt by sending specific plagues. Finally, the very process built character in Moses and tested Moses to see if he would stay the course.

There is a time for everything. If God has called you to some endeavor and you are frustrated that it has not manifested, know that times of preparation and simmering are required before the vision can be achieved. Seldom does God call and manifest something at the same time. There is preparation. There is testing. There is relationship building between you and God that must take place. Once this is complete, you will see the vision materialize.

顺城。

Wednesday, October 21, 2009

寻找机会分享信仰

「当信主耶稣,你和你一家都必得救。」 徒16:31

要成为基督有效的见证人,最重要的关键之一,是经常留意有没有敞开的门和敞开的心。我们要求神赐我们分享信仰的机会,当神为我们打开别人的心门时,我们也要分外留神。

对使徒保罗来说,每一个他踏足的地方,都可以成为宣教的工场,即使是在不见天日的牢狱中,保罗和西拉都可以找到一些敞开的心灵,和他们分享信仰。起初,他们在夜半唱诗歌颂神,后来,更与狱卒分享耶稣的故事。

监狱可以令人的心变得刚硬。遭遇不愉快的人生经历,可以令人硬心和故步自封,但一场地震令这名狱卒的身心灵都折服了,这件事令他变得开放、接纳,内心亦软化下来。保罗知道这是得人的良机。

要成为有效的见证人,其中一个条件,是能够看出别人何时愿意用敞开的心灵,去聆听那大好的信息。要确信神正在工作,祂在翻动人内心坚硬的泥土,而圣灵正在我们身边的人心里进行松土工作。

因此,我们必须常常准备与人分享耶稣的爱的信息,正如彼得前书3:15说:「有人问你们心中盼望的缘由,就要常作准备,以温柔、敬畏的心回答各人。」



祷告

主啊,当祢进行松土的工作时,求祢叫我能留意到那些预备接受祢大好信息的心。当时机来临时,求祢帮助我作好准备,为祢开口,与人分享信仰。阿们。

胜过令人沮丧的结果 「我们行善,不可丧志…

没有任何东西比令人沮丧的结果更叫人失望,比方说,你终于鼓起勇气与人分享信仰,但对方却无动于衷。这种冷淡的反应的确会令人非常沮丧,而你很快便会萌生放弃向人作见证这个念头。

负面的反应很容易令我们却步,不再向失丧的人发出邀请,不再领他们归主,不再和他们分享信仰。我们会说:「这样作未免太冒险了,我不能承受被人拒绝的感觉,下次还是让一些较勇敢的人去作这些事好了。」

可是,加拉太书6:9说:「我们行善,不可丧志;若不灰心,到了时候就要收成。」  无情的事实是,并非任何人都会对福音的信息有同样的接受程度,耶稣引用撒种的比喻来说明这个道理。福音的种子撒在不同的土壤上:路上、石头地、荆棘和好地。有些种子不能结果;有些种子却结出丰硕果子来。但无论如何,农夫有责任继续撒种。

农夫知道种子要茁壮成长为健康的植物,以致丰收,是需要时间的。所以,我们若未能看见即时效果,并不代表我们的心血是白费的。大多数人都要经过多次接触福音后,才会决志信主。



祷告

主啊,求祢叫我们能够忍耐,让祢有时间和空间在别人身上进行改造生命的工作。求祢帮助我们不住撒种和灌溉,直到祢为我们预备收成之日。阿们。

克服贫乏的训练

妨碍我们和人分享信仰的其中一个原因,是我们感到自己不胜任或力有不足。我们希望为基督作见证,却不知道当说些甚么或怎样启齿,而问题可能在于我们缺乏这方面的训练。

当我年青时,从没有人教导过我,应怎样一对一地和不认识耶稣的人分享我的信仰,而我唯一一次谈及自己的信仰,是在毫无压力的情况下,与其他信徒一起分享信仰的。  数年后,我要完成一项暑期宣教任务,我在这次过程中,得到了这方面的指导,而经过数次培训后,牧师便派我到社区去实习。当我第一次和一位非信徒分享属灵经验时,我吓得半死。但后来,我的信心和能力都逐渐增加了。

我们切不可用贫乏的训练来作为见证失败的借口。保罗在哥林多前书第九章谈到攻克己身的运动员时,清楚指出,在信仰的赛程上,训练和赛跑是同样重要的。

庆幸今天有许多极佳的工具,可以帮助我们提高向人作见证的技巧。你可以和你的牧者倾谈,参加有关的课程,在小组中探讨这个课题,练习与朋友及你所认识的人,分享神在你身上的奇妙大爱。

切勿让贫乏的训练成为你的障碍。


天父,求祢帮助我们锻练自己的技巧并建立信心去为祢作见证,又求祢带领需要认识祢的人进入我们的生命裏。奉耶稣的名求,阿们。

Saturday, October 17, 2009

克服灵里的胆怯

「因为神赐给我们,不是胆怯的心,乃是刚强、仁爱、谨守的心。」 提后1:7

灵里的胆怯是一种不安的感觉,又或是当你有机会和别人讲述主时,令你感到的焦虑。我们或多或少都有过这种经历,不是吗?机会明明摆在我们面前,但我们却裹足不前。

有时,灵里的胆怯会为难我们,使我们在某些情况下,对那个「重要的问题」羞于启齿,或不敢「邀请」别人来认识耶稣。

早在九十年代初期,亨利.福特为他属下的员工购买了一个庞大的保险单,一份报章风闻这个消息后,公布了有关详情。福特的一位好朋友是保险推销员,当他看到有关内容,感到很不高兴,于是找着福特,问他为何不向他的公司购买保险。福特的答覆是:「因为你从来没有邀请我购买保险。」

在我们的家人、朋友、同事和认识的人当中,有多少人会对我们说:「我不相信耶稣,因为你从来没有问过我,是否想相信耶稣?我没有加入神的家庭,因为你从来没有邀请过我。」保罗提醒我们:「神赐给我们,不是胆怯的心,乃是刚强的心。」

神是那位可以除去我们惧怕的神。每一位信徒都可以藉着祷告和操练,成为有效的见证人。

祷告

天父,求祢开我们的嘴巴,叫我们向人述说祢改变的大爱。求祢除去我们的胆怯,代之以信心和勇气,使别人可以认识祢并存活。奉耶稣的名求,阿们。

Wednesday, October 7, 2009

Light 光

“You are the light of the world.” Matthew 5:14
「你们是世上的光。」 太5:14

In his Sermon on the Mount, Jesus uses two simple yet powerful images to describe our role in this world. We are called to be salt and light.

We are to stand in the midst of a world darkened by sin and shine for him. We are to give warmth and life to the people around us.

When Christians conceal their faith or keep it to themselves, no one benefits. The people around them remain confused in the dark about the truth.

But when Christians reveal their faith and let their light shine, things change.

One day a fellow went into his basement and made an interesting discovery. Some potatoes had sprouted in the darkest corner of the room.

At first he couldn’t figure out how the potatoes had gotten enough light to begin to grow. Then he noticed a copper kettle hanging from the ceiling near a window on the opposite end of the basement. The kettle was polished so brightly that it reflected the rays of the sun onto the potatoes.

That morning the man had been studying this passage from Matthew 5 for his devotions. Instantly he thought, “I need to be like that copper kettle, brightly polished, catching the rays of God’s Son and reflecting his light to someone living in a dark corner of my world.”

耶稣在登山宝训中,使用了两个简单却有力的形象来描述我们在世上扮演的角色, 呼召我们作盐和作光。

我们要在这个被罪恶弄污的世界中为祂发光,要把温暖和生命带给身边的人。

当基督徒隐藏他们的信心,不让人知道,便没有人会得益,他们周围的人会继续存留在黑暗中,对真理感到困惑。

可是,当基督徒表明他们的信心,让他们的光显明时,事情便会改变。

有一天,一个人走进自己的地下室时,发现了一件有趣的事情,有些马铃薯竟然在房中最漆黑的角落发芽了。

起初,他不明白这些马铃薯如何获取足够的阳光开始生长,但后来,他发现在地下室对角近窗口位置的天花板上,挂着一个铜水壶,由于它被擦得闪闪发亮,以致能把太阳的光线反射到马铃薯上。

当天早上,这个人在灵修时正好读到马太福音第五章这段经文,于是他立即想到:「

Tuesday, October 6, 2009

作盐 Salt

Just over 25 years ago, the Susan B. Anthony silver dollar was introduced in the United States. The intent was to develop a more durable currency. The problem was that the silver dollar could easily be mistaken for a quarter. Legally it was worth a dollar, but people considered it a nuisance because of its size.

The same thing can happen when an unbelieving world sees the lives of believers as no different from their own. If there’s nothing distinctive about our lives as Christians--other than going to church on Sundays--then the Christian faith is meaningless and ineffective.

But Jesus saw his followers as being distinct. He even called them “the salt of the earth.” Before the days of refrigeration, salt was the most common means of preserving meat and other perishable foods. Salt has a way of slowing down the process of spoiling. Christians are to have that same kind of effect in this world. Our presence is to slow down the corrosive, spoiling effects of sin. But this only happens when Christians get out of the saltshaker and penetrate their communities.

Salt also adds flavor. It makes food tastier and more pleasing. Similarly, the presence of a believer should add zest, joy, and zip to a home, a workplace, or a community. When a Christian is added to the mix, that place ought to become more pleasant and inviting.

刚刚在二十五年前,美国引进一种新的硬币,叫Susan B. Anthony银币。当时的用意,是要发展一种较耐用的货币。可是,问题是这种银币很容易与面值二角五分的银币混淆。这种银币的法定面值是一美元,但碍于它的体积而不受人欢迎。

若不信的世人看见信徒的生命和他们没有分别,上述情况也会同样发生。要是我们基督徒除了在星期日去教会外,根本和其他人没有甚么明显的分别,那么,基督徒的信仰便毫无意义和作用了。

可是,耶稣认为跟随祂的人是与众不同的,祂甚至称他们为「世上的盐」。在尚未发明冷藏方法之前,用盐来保存肉类和其它容易变坏的食物,是最常见的做法。盐有防腐作用,基督徒也要对这世界产生同样的防腐作用。我们的出现,是要延缓罪所造成的侵蚀和损害。但唯有当基督徒冲出盐瓶,进入社区,才能产生这种功效。

 盐亦有调味作用,可以令食物更美味可口。同样,基督徒的出现,是要为家庭、办公室或社区带来热情、喜乐和活力。一个有基督徒加入的地方,理当更加愉快和吸引人。